8月17日 9:18AM
アフガニスタン軍が戦おうとしないのに、アフガニスタンの内戦で戦うために、何世代のアメリカ人の娘たちや息子たちを戦場に送らせたいのですか?私の答えは明確です。
How many more generations of America’s daughters and sons would you have me send to fight Afghanistan’s civil war when Afghan troops will not?
I’m clear on my answer.
8月17日 5:49AM
この国のために戦う勇敢な男性女性に対して、私は約束しました。<もっとずっと前に終わらせるべきだった軍事行動で命を落とすかもしれない危険にさらされ続けるようにと私は頼むつもりはありません>
I made a commitment to the brave men and women who serve this nation — that I wasn’t going to ask them to continue to risk their lives in a military action that should have ended long ago.
8月17日 3:19AM
私は何年もの間、我が国の使命はテロ対策に焦点を絞るべきであって、反乱対策や国家再建ではないと言い続けてきました。
I’ve argued for many years that our mission should be narrowly focused on counterterrorism, not counterinsurgency or nation building.
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする