The United States is committed to pulling out every stop to get more aid to those in Gaza who desperately need it.
We won’t stand by.
We won’t let up.
米国は、援助を切実に必要としているガザの人々に多くの援助を届けるため、最大限の努力をすることを約束します。
私たちは傍観しません。
私たちは手を緩めません。
This merger would have forced higher fares and fewer choices on tens of millions of Americans.
My Administration’s historic success in blocking it is a win for American consumers and competition.
(ウォールストリート・ジャーナルの「速報:ジェットブルーとスピリット航空は、裁判官が38億ドルの契約が競争を減らすとの判決を下した数週間後に合併契約を破棄した」という投稿をリポストし)
この合併は、何千万人ものアメリカ人に運賃の上昇と選択肢の減少を強いるものでした。
我が政権がこの合併を阻止するという歴史的な成功は、アメリカの消費者と競争にとっての勝利です。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする