Clean school buses won’t just allow our kids to breathe safer air today, they’re an investment in the future – reducing pollution, boosting manufacturing, and creating good-paying jobs.
Today, @EPA announced $1 billion to fund these buses in 280 school districts across America.
クリーンなスクールバスは、子どもたちが今日、より安全な空気を吸えるためだけでなく、公害を削減し、製造業を促進し、高収入の雇用を創出するという将来への投資でもあります。
本日、アメリカ合衆国環境保護庁は、アメリカ全土の280の学区でこれらのバスに資金を提供するため、10億ドルを拠出すると発表しました。
Three years ago, a violent mob fueled by lies attacked the U.S. Capitol.
Our democracy was tested. But it held because We the People prevailed.
It’s up to us to prove – for all its imperfections – American democracy is still a beacon to the world and a promise to be kept.
3年前、嘘に煽られた暴徒が連邦議会議事堂を襲撃しました。
私たちの民主主義は試されました。しかし、私たち国民が勝利したため、民主主義は維持されました。
その不完全さにもかかわらず、アメリカの民主主義は依然として世界の道標であり、守られるべき約束であることを証明するのは、私たちにかかっています。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする