Two weeks ago, I announced new actions to help bring down gas prices.
I was in Kansas City yesterday, where the average price of gas is down 20 cents compared to a month ago. Nationally, prices are down 7 cents and falling.
We’re making progress, and we’re going to keep at it.
12月9日 8:55AM
2週間前、私はガソリン価格を下げるために新しい方針を発表しました。私が昨日訪れたカンザスシティでは、1カ月前と比べてガソリンの平均価格は20セント下がっていました。全国では7セント下がっていて、これからも下降すると見られています。私たちは前進していますし、これからも前進を続けていくのです。
Today, I’m hosting the first Summit for Democracy. We’re bringing together leaders from over 100 governments, alongside activists, trade unionists, experts, and other members of civil society to lock arms and reaffirm our shared commitment to make our democracies better.
12月9日 7:57AM
本日、私は初めての民主主義サミットを主催します。私たちは、民主活動家や労働組合員、専門家やその他の市民団体のメンバーとともに、100以上の行政府から指導者たちを集めます。そして、武器を封じ込め、私たちの民主主義をより良いものとするという共通の約束を再確認するのです。
New unemployment claims fell to their lowest level in more than 50 years.
That’s not an accident – it’s a result of my economic plan.
12月9日 4:35AM
失業保険の新しい申請数は50年以上もの間で最低レベルに下がりました。これは偶然ではありません。私の経済計画の結果なのです。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする