Today, Jill and I are traveling to Maine to pay our respects to the lives lost in the horrific shooting and grieve with the families now missing a piece of their souls.
We’ll also thank the brave first responders, dedicated nurses, and those on the frontlines of the response.
今日、ジルと私はメイン州へ行き、恐ろしい銃撃事件で失われた命に敬意を表し、いま魂の一部を失った家族にお悔やみを伝えたいと思っています。
また、勇敢なファーストレスポンダー、献身的な看護師、そして対応の最前線にいる人々にも感謝します。
Today, I sat down with President Gabriel Boric of Chile to discuss how, together, we’ll continue strengthening the centuries-old relationship between our nations and continue cooperation on economic development and migration management.
本日、私はチリのガブリエル・ボリッチ大統領と会談し、どのように、ともに、両国の何世紀にもわたる関係を強化し、経済発展と移民管理に関する協力を継続していくかについて話し合いました。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする