Today, I convened leaders of American businesses for a conversation on our economy — including our investment boom in construction, manufacturing, and clean energy.
Together, we’re creating opportunities for businesses and workers in communities across America.
本日私は、建設や製造、クリーンエネルギーへの投資ブームを含めた米国経済について話し合うため、米国企業のリーダーたちを招集しました。
私たちは共に、アメリカ全土の地域社会でビジネスと労働者のための機会を創出しています。
My Administration is taking our most comprehensive action ever to eliminate junk fees across the economy.
We’re proposing rules that would ban hidden fees, mandate transparent pricing, and make clear that bank fees for services like checking your account balance are illegal.
我が政権は、経済全般にわたるジャンク手数料を撤廃するため、これまでで最も包括的な措置を講じようとしています。
私たちは隠れた手数料を禁止し、透明性のある価格設定を義務付け、口座残高の確認などのサービスに対する銀行手数料が違法であることを明確にする規則を提案しています。
As president, I have no higher priority than the safety of Americans at home and around the world.
@VP and I spoke with our national security teams to discuss ongoing steps to protect the homeland, including Jewish, Arab, and Muslim communities, following the attacks in Israel.
(バイデン大統領がホワイトハウスの状況室で国家安全保障チームと会談中の画像を投稿し)
大統領として、私には国内および世界のアメリカ人の安全より優先すべきことはありません。
副大統領と私は、国家安全保障チームと会談し、イスラエルでの攻撃の件を受けて、ユダヤ人、アラブ人、イスラム教徒のコミュニティを含む祖国を守るための進行中の措置について話し合いました。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする