Our world stands at an inflection point.
A point where we’re called to lead in new ways: to work together and stand united.
And I’m proud to say that our nations are answering that call.
(キャンプ・デービッドで行われた、バイデン大統領、韓国のユン大統領、日本の岸田首相の会談をまとめた動画を投稿し)
私たちの世界は変換点に立っています。
その変換点において私たちは、協力し、団結するという、新たな方法でリードすることが求められています。
そして、私たちの国がその呼びかけに応えていることを誇りに思います。
My heart, my prayers, and my focus are on the victims of the Maui wildfires and their families.
Jill and I are eager to meet with the brave first responders in Lahaina tomorrow, to spend time with families and community members, and witness firsthand what will be required for the community to recover.
(マウイ島訪問に際しての大統領の声明画像を投稿し)
私の心、私の祈り、そして私の関心は、マウイ島の山火事の犠牲者とその家族に向けられています。
ジルと私は明日、ラハイナで勇敢なファーストレスポンダーの皆さんと会い、家族や地域の人々と時間を過ごし、地域が復興するために必要なことを直接この目で見ることを熱望しています。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする