7月27日 8:22AM
超党派によるインフラストラクチャーの概要では、我々は単に今の壊れかけたインフラストラクチャーを修繕するだけでなく、将来のために構築していきます。そして我々はそのプロセスの中で高い賃金の組合の雇用を生み出していきます。
With the Bipartisan Infrastructure Framework, we won’t just fix our crumbling infrastructure of today, we’re going to build for tomorrow. And we’re going to create good-paying, union jobs in the process.
7月27日 6:11AM
アメリカ合衆国は、インフラストラクチャーの部門において世界13位にランクしています。この状況を受け入れることはできません。超党派によるインフラストラクチャーの概要が早急に必要なことは明白なのです。
我々は待つことはできません。(承認の署名ために)私の机に送りなさい。
The United States currently ranks 13th in the world in infrastructure. It’s unacceptable — and makes clear the urgent need for the Bipartisan Infrastructure Framework.
We can’t wait. Send it to my desk.
7月26日 2:05PM
私はアメリカ上院議員としてADA(アメリカン・ディサビリティ・アクト)「障害をもつアメリカ人法」を法案として他の議員と共同で提出したことに非常に大きな誇りを持っています。そして今、その基礎から将来に渡ってこの法律のレガシーを体現している多くの勇敢なチャンピオンたちと共にアメリカ大統領としてこの場にいることを誇りに思います。
I was enormously proud to co-sponsor the ADA as a member of the United States Senate. And I was proud to be there today as President alongside so many fearless champions who represent the ongoing legacy of this law from its foundations to its future.
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする