Our investments are bringing manufacturing jobs back and lowering costs for families.
Because it’s time our economy works for everyone, not just those at the very top.
私たちの投資は、製造業の雇用を回復させ、家庭でのコストの低下をもたらしています。
なぜなら、今こそ私たちの経済が、最上位にいる人々だけでなく、すべての人のために機能する時が来ているからです。
There’s a serious mental health crisis in our country – and this Administration is getting care to those who need it most.
Meanwhile, House Republicans passed a bill that could make it harder for low-income Americans on Medicaid to access crucial mental health services.
我が国では深刻なメンタルヘルスの危機が発生しています。そして、本政権は最も必要とする人々にケアを提供していきます。
一方、下院共和党は、メディケイドを利用している低所得のアメリカ人が重要なメンタルヘルスサービスを受けることを困難にする可能性のある法案を可決しました。
America’s debt took 200 years to accumulate.
Defaulting on it would be more than irresponsible – it’d cut Social Security, raise interest rates, and trigger recession.
MAGA House Republicans would rather use our economy as a bargaining chip than protect families from default.
アメリカの負債は、200年かけて積み上げられたものです。
債務不履行は、無責任である以上に、社会保障を削減し、金利を上昇させ、景気後退の引き金となるでしょう。
MAGA下院共和党は、家族を債務不履行から守るよりも、むしろ経済を駆け引きの材料にしようとしています。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする