Many of you, like me, know the cost of these expensive cancer drugs.
They can be up to $14,000 a year.
Well, our Administration is capping that at $2,000.
2月28日 6:00AM
私のように、みなさんも、これらの高価なガン治療薬の費用をご存知ではないでしょうか。
それは年間1万4000ドルにもなります。
そこで、バイデン政権はその上限を2000ドルに設定しようとしています。
When I introduced my bill to lower families’ health care costs, I tried to cap the cost of insulin for every American.
Republicans on the Hill didn’t agree with that.
We capped the cost of insulin at $35 for seniors on Medicare – let’s finish the job and cap it for everyone.
2月28日 5:00AM
家族の医療費負担を軽減する法案を提出したとき、私はすべてのアメリカ人のインスリンの費用に上限を設けようとしました。
しかし、議会で共和党はこれに同意しませんでした。
私たちはメディケアを利用する高齢者のためにインスリンの費用の上限を35ドルに設定しました。さあ、この議論を終わらせ、みんなのために費用負担の上限を設けましょう。
Today, my Administration argues our case for student debt relief in the Supreme Court.
This relief is critical to over 40 million Americans as they recover from the economic crisis caused by the pandemic.
We’re confident it’s legal.
And we’re fighting for it in court.
2月28日 4:01AM
本日、バイデン政権は、学生ローンの救済に関する我々の主張を最高裁判所に提出しました。
この救済措置は、パンデミックによる経済危機から立ち直ろうとしている4000万人以上のアメリカ人にとって極めて重要なものです。
私たちは、それが合法であると確信しています。そして、そのために法廷で戦っています。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする