My Administration is working to lower costs for working-class families across the board.
There’s more work to do. But with a 29% surge in consumer sentiment over the last two months, the biggest two-month jump in 30 years, I’m optimistic for what’s ahead.
我が政権は、労働者階級の家庭のコストを全面的に引き下げることに取り組んでいます。
やるべきことはまだあります。しかし、過去2カ月間で消費者心理が29%上昇し、2カ月としては30年間で最大の上昇となったため、私は今後の展開に楽観的です。
Jill and I were saddened to hear of the passing of Charles Osgood, an award-winning journalist whose presence warmed the homes of millions of Americans over his nearly 50-year career.
Our thoughts are with Jean, his wife of 50 years; his five children; and his CBS News family.
ジルと私は、受賞歴のあるジャーナリストのチャールズ・オズグッド氏の訃報を聞き、悲しみに暮れています。オズグッド氏の存在は、彼の50年近いキャリアを通じて何百万人ものアメリカ人の家庭を温かく包みました。
私たちの思いは、50年来の妻であるジーン、5人の子どもたち、そして彼のCBSニュースの仲間とともにあります。
The majority of Republicans in Congress voted against our infrastructure law. But that doesn’t stop them from saying: “We need a project in my district.”
That’s okay. I’m a president for all Americans.
And like I said before – I’ll see them at the groundbreaking.
議会にいる共和党議員の大半は、私たちのインフラ整備法に反対票を投じました。しかし、それでも彼らは「私の地区にもプロジェクトが必要だ」と言うのをやめません。
それでもいいのです。私は、すべてのアメリカ人のための大統領です。
そして、以前にも言ったように、私は起工式で彼らに会うことになるでしょう。
写真:Pix_Arena / Shutterstock.com
シェアする